我们的过去我们的情意是什么歌-我们的过去,我们的情意

倾城 歌曲百科 2025-11-08 11 6

根据您提供的歌词信息,“我们的过去我们的情意”出自经典歌曲《曼莉》(或译《蔓莉》《曼丽》),该作品由“西部歌王”王洛宾于1939年创作,改编自蒙古族抗日情侣的真实故事,融合了哈萨克族民歌元素。以下是详细解析:

1. 歌曲基本信息

  • 歌名:《曼莉》(常见译名:蔓莉、曼丽)
  • 原创作词/作曲:王洛宾
  • 创作背景
  • 1939年,王洛宾在青海西宁采风期间,听闻蒙古族情侣山道儿与曼莉的抗日事迹。两人志同道合投身救国事业,后曼莉不幸牺牲。王洛宾深受触动,改编民歌创作此曲,以青山、绿水等意象寄托生死别离的哀思。

    我们的过去我们的情意是什么歌-我们的过去,我们的情意

    2. 歌词核心片段

    主歌部分多次重复“我们的过去,我们的情意”:

    我们的过去我们的情意是什么歌-我们的过去,我们的情意

    我们的过去,我们的情意,怎么能忘记

    曼莉你怎么这样忍心,静静的就离去

    我很伤心,从今以后不能够见到你

    只有留下的往日情景,使我常回忆

    (完整歌词见)

    3. 重要演唱版本

  • 原唱:王洛宾(1939年)
  • 经典翻唱
  • 刀郎(2001年):沙哑沧桑的嗓音强化了歌曲的西域风情与悲怆感。
  • 韩宝仪(2004年):甜美声线演绎的版本收录于怀旧金曲专辑,歌词中“情谊”替代“情义”。
  • 谢雷(1967年):早期国语版本,突出离别哀伤。
  • 乌兰图雅(2023年):新编版保留原词,融入现代编曲。
  • 其他版本:黄清元(1966年哭腔演绎)、张德兰、林玉英等。
  • 4. 衍生作品与变体

  • 《亲爱的蔓莉》
  • 由张莱莱、杨大伟对唱改编版,将悲剧转为团圆结局,新增女声回应:“蔓莉仍旧活在世上,并没有死去…”。

  • 多语言版本
  • 包括粤语(陈宝珠《蔓莉蔓莉我爱你》)、马来语(Solo Chu演唱)等。

    5. 文化价值

  • 歌曲以复沓的“曼莉”呼唤和自然意象(青山、绿水、平原)构建画面感,传递至死不渝的深情。
  • 跨越80余年仍被传唱,印证了王洛宾“民歌生命力”的创作理念。
  • 如需聆听,可搜索刀郎《曼莉》韩宝仪《蔓莉》乌兰图雅《曼丽》等版本,各平台均有收录。

    评论

    精彩评论
    • 2025-11-09 07:03:07

      唱:刀郎(2001年):沙哑沧桑的嗓音强化了歌曲的西域风情与悲怆感。韩宝仪(2004年):甜美声线演绎的版本收录于怀旧金曲专辑,歌词中“情谊”替代“情义”。谢雷(1967年):早期国语版本,突出离别哀伤。乌兰图雅(2023年):新编版保留原词,融入

    • 2025-11-08 23:50:35

      基本信息歌名:《曼莉》(常见译名:蔓莉、曼丽)原创作词/作曲:王洛宾创作背景:1939年,王洛宾在青海西宁采风期间,听闻蒙古族情侣山道儿与曼莉的抗日事迹。两人志同道合投身救国事业,后曼莉不幸牺牲。王洛宾深受触动,改编民歌

    • 2025-11-09 07:38:48

      身救国事业,后曼莉不幸牺牲。王洛宾深受触动,改编民歌创作此曲,以青山、绿水等意象寄托生死别离的哀思。 2. 歌词核心片段主歌部分多次重复“我们的过去,我们的情意”:我们的过去,我们的情意,怎么能

    • 2025-11-09 06:14:53

      详细解析: 1. 歌曲基本信息歌名:《曼莉》(常见译名:蔓莉、曼丽)原创作词/作曲:王洛宾创作背景:1939年,王洛宾在青海西宁采风期间,听闻蒙古族情侣山道儿与曼莉的抗日事迹。两人志同道合投身救国事

    • 2025-11-09 08:08:32

      核心片段主歌部分多次重复“我们的过去,我们的情意”:我们的过去,我们的情意,怎么能忘记曼莉你怎么这样忍心,静静的就离去我很伤心,从今以后不能够见到你只有留下的往日情景,使我常回忆(完整歌词见) 3. 重要演唱版本原唱:王洛宾(1939年)经典翻唱:刀

    • 2025-11-09 07:07:18

      忘记曼莉你怎么这样忍心,静静的就离去我很伤心,从今以后不能够见到你只有留下的往日情景,使我常回忆(完整歌词见) 3. 重要演唱版本原唱:王洛宾(1939年)经典翻唱:刀郎(2001年):沙哑沧桑